[0]
우가가 | 24/06/26 | 조회 1326 |오늘의유머
[2]
우가가 | 24/06/26 | 조회 1555 |오늘의유머
[3]
감동브레이커 | 24/06/26 | 조회 1272 |오늘의유머
[1]
우가가 | 24/06/26 | 조회 1235 |오늘의유머
[2]
변비엔당근 | 24/06/26 | 조회 1158 |오늘의유머
[3]
99콘 | 24/06/26 | 조회 863 |오늘의유머
[3]
변비엔당근 | 24/06/26 | 조회 1317 |오늘의유머
[0]
정상추 | 24/06/26 | 조회 390 |오늘의유머
[2]
근드운 | 24/06/26 | 조회 642 |오늘의유머
[8]
알섬 | 24/06/26 | 조회 2572 |오늘의유머
[8]
Re식당노동자 | 24/06/26 | 조회 1014 |오늘의유머
[3]
디독 | 24/06/26 | 조회 356 |오늘의유머
[18]
그림마 | 24/06/26 | 조회 380 |오늘의유머
[2]
그놈목소리qq | 24/06/26 | 조회 310 |오늘의유머
[4]
변비엔당근 | 24/06/25 | 조회 926 |오늘의유머
ㅋㅋㅋ-ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 광고공모전 출품작ㅋㅋㅋㅋㅋ
"출품"까지만 했겠군요.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ출품에서 웃으면 되는거죠?ㅋㅋㅋㅋ
좆데리라
일본어가 번역이랑 안맞는데??? 기모찌야메떼구다사이가 저 뜻이 아닐텐데?!?
MOVE_HUMORBEST/1763803
휴…누를때 살짝 두근두근…
당신은 어째서 기모찌 야메떼 구다사이의 뜻을 알고 있는거죠?
통역 곤약... https://ko.wikipedia.org/wiki/통역_곤약 혼야쿠 콘냐쿠 라는 말장난에서 시작된 게, 은근히 여기저기 깜짝 등장했었죠. 예를 들어, 블랙 핑크의 삽입곡으로 잠깐 난리났었던 혈계전선에서, 음속 원숭이에게 통역 곤약을 먹여서 "차회 예고" 를 시킨다거나... 심지어 가오가이가의 주인공 시시오 가이가 정말 싫어하는 게 곤약이라는 설정이 붙어있는데, 이게 스태프 중 몇 명이 곤약도 싫고 외국어도 싫고 다 싫다는 느낌으로 집어넣은 설정이라는 카더라도...;;;
새우버거에 명태살 갈아 쓰면... 어묵버거 맞자나..?