[7]
캐논의추억 | 24/09/15 | 조회 158 |SLR클럽
[13]
맥도날드버거 만만세 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[8]
탕가니카에빠지다 | 24/09/15 | 조회 739 |SLR클럽
[12]
sayyo | 24/09/15 | 조회 963 |SLR클럽
[5]
92년생흑마법사 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[4]
좇토피아 인도자 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-5413857777 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[7]
좇토피아 인도자 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[4]
카나데짱좋아 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[12]
페도는 아님 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[10]
국대생 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[14]
별들사이를 걷는거인 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[9]
별들사이를 걷는거인 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[20]
무관복 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[36]
dasdd | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
댓글(7)
일본 성우는 비쌀건데..
실제로 말 들어보면 그 정도로 비싸지는 않음.
저쪽도 중소 사무소들 많고 지망생들도 많다 보니.
https://youtu.be/pNzyOTDf_qI?si=nuF-afx8CIr4T6-h
후까시를 도대체 어떻게 번역할까?
후까시 : 어원은 일본어로 '과시하다', '허풍을 떨다', '나발을 불어 대다'라는 뜻의 동사 吹かす(후카스)의 명사형 吹かし(후카시)이다.
이것 말고도 비슷한 표현이 있기는 함.
흠
개씹노잼 번역 될 삘이긴 하네
직원집을 제물로 간다