[9]
루리웹-1984948339 | 02:59 | 조회 0 |루리웹
[9]
신 사 | 02:55 | 조회 0 |루리웹
[8]
아재개그 못참는부장님 | 02:53 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-9933504257 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[0]
[일본유학생]신★ | 03:02 | 조회 36 |SLR클럽
[4]
정의의 버섯돌 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[3]
마법청소년 | 02:45 | 조회 0 |루리웹
[0]
잠못드는밤비는내리고 | 02:57 | 조회 45 |SLR클럽
[0]
Klaa2 | 02:43 | 조회 49 |SLR클럽
[3]
빛과그녀 | 02:41 | 조회 74 |SLR클럽
[5]
오고곡헤으응 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[28]
AnYujin アン | 02:40 | 조회 0 |루리웹
[17]
나요즘형아가남자로보여 | 02:35 | 조회 0 |루리웹
[1]
국산티비 | 02:38 | 조회 148 |SLR클럽
[0]
쌍파리 | 02:14 | 조회 411 |오늘의유머
댓글(9)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그... 한국어로 하고도 그 찐빠가 나면 0개 국어...
서비스 긍정적인 효과 "출시함"
의외로 장점인 게 한국에서 만듦에도 번역찐빠 낸 것 같은 대사가 종종 나옴.
시발 한국게임이야 미.친놈들아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
'풀더빙은 해줬음'
그것도 한국어 풀더빙은 흔치 않지 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
펄업 도깨비랑 달리 게임이 나왔잖아. 한잔해~
명조: 번역하면서 몇년전 밈을 집어넣음
호연: 대사 쓸때 수십년전 밈을 집어넣음