[15]
mainmain | 16:35 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-0838239147 | 16:32 | 조회 0 |루리웹
[17]
AUBREY | 16:34 | 조회 0 |루리웹
[5]
호롱불똥쟁이관리자03 | 15:56 | 조회 0 |루리웹
[29]
노아위키 | 16:33 | 조회 0 |루리웹
[41]
나요즘형아가남자로보여 | 16:34 | 조회 0 |루리웹
[17]
| 16:31 | 조회 0 |루리웹
[14]
사료원하는댕댕이 | 16:29 | 조회 0 |루리웹
[8]
뮤츠성애자 | 24/07/06 | 조회 0 |루리웹
[11]
성유게는봐야지 | 16:25 | 조회 0 |루리웹
[21]
쭈꾸루 | 16:15 | 조회 889 |SLR클럽
[24]
교복소녀 | 16:12 | 조회 1115 |SLR클럽
[16]
우르토라망 | 16:25 | 조회 0 |루리웹
[8]
아이젠 소스케 | 16:26 | 조회 0 |루리웹
[8]
지정생존자 | 16:24 | 조회 0 |루리웹
댓글(11)
이거도 있음
맞는 말이네
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
이거 록리한테 하는 말이냐
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함.
(소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데
최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데