[7]
Prophe12t | 20:01 | 조회 0 |루리웹
[6]
라구킹 | 20:06 | 조회 212 |SLR클럽
[7]
낮술:D | 19:59 | 조회 338 |SLR클럽
[21]
아빠는외계인 | 20:10 | 조회 0 |핫게kr
[16]
| 20:07 | 조회 0 |루리웹
[6]
Todd Howard | 20:06 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-9419010930 | 20:05 | 조회 0 |루리웹
[9]
죄수번호-745705044 | 20:03 | 조회 0 |루리웹
[14]
루근l웹-1234567890 | 20:02 | 조회 0 |루리웹
[20]
감나무건너상회 | 20:02 | 조회 0 |루리웹
[19]
강등먹여드림 | 20:01 | 조회 0 |루리웹
[35]
밀떡볶이 | 20:00 | 조회 0 |루리웹
[9]
심장이 Bounce | 19:59 | 조회 0 |루리웹
[19]
칼퇴의 요정 | 19:58 | 조회 0 |루리웹
[15]
소망대교 | 19:57 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
셧더뻨업이라도 했나?
https://youtu.be/pj_BXExc1rA?si=MjBnn7QhZEkD3GDJ&t=25
후속작에선 니기미 썅썅바라는 희대의 번역을 남긴다
개인적으로 찰지는건 그타가 최고인듯
나마시바
원어는 뭔대?
그냄새나는 입 닥쳐였나
당장 그 애한테서 떨어져, 이 ㅁㅁ아!
초월번역이라...
저거 셧업 비치로 알고잇는데 맞지?
'이 동네의 ㅁㅁ은 나야'
'아가리 닥쳐 ㅁㅁ아'
'나마씨,발'
'꿈을 무슨 악몽으로 꿨냐?'
진짜 주옥같은 번역들 많다 ㅋㅋㅋㅋ
자기 아빠 죽인년한테 하는 말 치곤 곱긴해