[16]
52w | 16:47 | 조회 783 |SLR클럽
[10]
Blessed | 16:47 | 조회 800 |SLR클럽
[17]
지민한 | 16:57 | 조회 0 |루리웹
[13]
라스테이션총대주교 | 16:57 | 조회 0 |루리웹
[6]
혜우리미 | 16:56 | 조회 0 |루리웹
[1]
곰돌이군 | 16:56 | 조회 0 |루리웹
[6]
s11510 | 16:41 | 조회 654 |SLR클럽
[7]
단어사이공백1회허 용 | 16:56 | 조회 0 |루리웹
[27]
52w | 16:51 | 조회 548 |SLR클럽
[19]
스즈하라 루루 | 16:54 | 조회 0 |루리웹
[20]
사이버렉카기사협회대리 | 16:52 | 조회 0 |루리웹
[54]
| 17:00 | 조회 0 |핫게kr
[24]
저 유게해요 | 16:51 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-9332373829 | 16:50 | 조회 0 |루리웹
[20]
차라도한잔 | 17:00 | 조회 0 |핫게kr
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다