[4]
가카 | 01:53 | 조회 0 |루리웹
[2]
김밥이다 | 01:53 | 조회 0 |루리웹
[5]
무임승차대상 | 01:52 | 조회 0 |루리웹
[15]
모트 | 01:50 | 조회 0 |루리웹
[6]
AnYujin アン | 01:50 | 조회 0 |루리웹
[18]
라스테이션총대주교 | 01:48 | 조회 0 |루리웹
[27]
BoomFire | 01:47 | 조회 0 |루리웹
[10]
주장은내가.증명은네가. | 01:39 | 조회 0 |루리웹
[9]
컬럼버스 | 24/05/18 | 조회 1748 |보배드림
[4]
Wideman | 01:40 | 조회 62 |SLR클럽
[4]
네아임니더 | 01:45 | 조회 160 |SLR클럽
[9]
맨하탄 카페 | 01:48 | 조회 0 |루리웹
[2]
위 쳐 | 01:47 | 조회 0 |루리웹
[29]
ㅍ.ㅍ | 01:44 | 조회 0 |루리웹
[8]
피파광 | 01:41 | 조회 0 |루리웹
댓글(27)
한 독일인이 바에 가서 마르티니를 시켰다.바텐더가 “드라이 하게요? ”(마르티니에서 단맛을 덜 내는 드라이 dry를 독일어 숫자 3 drei 로 이해한 독일인이…)“아뇨(나인, 독일어로 No), 한 개만요”
젝스....ㄷㄷㄷㄷ
오 나인!
독일 살 적에부다페스트 출장 가서맥도날드에서 커피 주문하는데직원이 “설탕 줄까?” 묻는데무심결에 독일어로Nein(나인 으로 발음. 아니오 라는 뜻)이라고 대답했더니, 살짝 놀라면서 나인...? 하더니만 설탕스틱 9개를 집어들더라는.경험담입니다.
나인당케 하셨어야… ㄷㄷ
프랑스에서 라떼 시켰다가 우유 한 잔 받아마시고 왔어요...
아인 쯔바이 드라이.....나인
괜찮네 ~ ㅋㅋ
martini = 칵테일의 한 종류. 마티니.dry = 술에서 단맛이 적게 나는 타입(독일어) drei = 숫자 3. 발음은 '드라이'(독일어) nein = No바텐더는 단맛이 적은 마티니를 줄까라고 물어봤고독일 사람은 이걸 독일어 드립으로 승화시켰으나딴게이들이 이해하지 못해 망한 드립으로 결론남.
이 유우머 이해하려면 영어 중급이상 독일어 초급이상 필요. 근데 한글로 해석을 달아놓으면 그 말맛이 안느껴져서 재미가 없을듯요
딴지님들 고딩시절 이과생들 중에 독일어 제2외국어 했던분들 많을텐데 모른척 하시기는.. 근데 연세가 ㄷㄷㄷ
아~ 고딩때 제2외국어...데어데스뎀덴, 디데어데어디, 다스데스뎀다스, 디데어뎀디.