[27]
루리웹-28749131 | 11:13 | 조회 0 |루리웹
[1]
사이버렉카기사협회대리 | 11:12 | 조회 0 |루리웹
[14]
오리착지 | 11:12 | 조회 0 |루리웹
[8]
올때빵빠레 | 11:11 | 조회 0 |루리웹
[6]
UniqueAttacker | 11:09 | 조회 0 |루리웹
[29]
하얀물감 | 11:08 | 조회 0 |루리웹
[6]
52w | 10:59 | 조회 678 |SLR클럽
[17]
루리웹-1017300304 | 11:06 | 조회 0 |루리웹
[7]
김샘 | 11:04 | 조회 702 |SLR클럽
[6]
우미만멘미 | 11:06 | 조회 0 |루리웹
[20]
글로벌유머전도사 | 11:05 | 조회 0 |루리웹
[21]
쿠드랴프카 | 11:01 | 조회 0 |루리웹
[44]
루리웹-4912503360 | 10:58 | 조회 0 |루리웹
[30]
허드슨리버 | 10:57 | 조회 0 |루리웹
[14]
나스리우스 | 10:47 | 조회 0 |루리웹
댓글(10)
꼬추물.
꼬추물 마을
읽어봅시다. 꼬...추....무...... 응컼?!?!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
꼬추물ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우리나라 영문표기는 좀 이해안되는 부분이 너무 많은것 같아요.
저게 외국인들 잘 알아보라고 표시하는 것일텐데 한글자씩 읽기쉽게 써주면 좋을텐데 왜 한결같이 붙여놓고 우리도 못알아볼 정도로 해놓는지 이해가 안되네요
ggot-uu-mool 이렇게하면 외국인도 정확하게 발음하지 않을까요?
sperm village
Cowper's fluid village도 있습니다. ㅋㅋㅋ
꼬두물이라 발음하는거아닌가 ㅋㅋ